MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01D7A30C.2C4D56C0" Este documento es una página web de un solo archivo, también conocido como "archivo de almacenamiento web". Si está viendo este mensaje, su explorador o editor no admite archivos de almacenamiento web. Descargue un explorador que admita este tipo de archivos. ------=_NextPart_01D7A30C.2C4D56C0 Content-Location: file:///C:/91352689/01_ALFA_ArticuloSostenibilidadyEncuentroentreculturas(AlbertoA.Morales)(EnviadoaYasser)(3).htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="windows-1252"
Recibido: 06-07-2021 / Revisado: 20-07-202=
1 /
Aceptado: 03-08-2021 / Publicado: 05-09-2021
Sostenibilidad y encuentro entre culturas: Propuesta semipresencial para guías de turismo<= o:p>
DOI: =
https://doi.org/10.33262/ap.v3i3.2.94
Encounter between cultures and sustainability: proposal for t=
he
blended learning of tourist guides
Alberto Alejandro Morales Domínguez. [1] & Luis Efraín Velastegui López. [2]
Abstract
This study is based on the creation of a conceptual framework in order to promote the development of intercultural competence of tourist guides in their professional performance. This competence and its development have not been adequately addressed in language training and improvement for professionals in the Cuban tourism sector, specifically, German-speaking tour guides. This work focuses on outlining the theoretical component of a didactic-methodological conception for the promotion of sustainability in the environment and from this promoting stimulating the development of intercultural competence in tourist guides, by making use of= the theory of mediation in its work context and exchange with clients of German-speaking origin. The article opens with a new definition of intercultural competence and proposes to assume models that range from blen= ded to face-to-face, according to the current characteristics assumed in the de= sign of activities within the training. These activities are aimed at understand= ing and respecting the environment in tourist facilities in the Cuban context.<= o:p>
Keywords: intercultural competence, tour guide, sustainability, blendend-learning
Resumen
Este estudio se suste=
nta
en la creación de un marco conceptual en aras de promover el desarrollo de =
la competencia
intercultural de los guías de turismo en su desempeño profesional. Esta competencia y su desarrollo no han =
sido
adecuadamente abordados en los entrenamientos idiomáticos y perfeccionamien=
tos
para el profesional del sector turístico cubano, en específico, de los guías
turísticos de idioma alemán. Este trabajo se centra en esbozar el componente
teórico de una concepción didáctico-metodológica para el fomento de la sostenibilida=
d en
el medioambiente y desde esta promover estimular el desarrollo de la
competencia intercultural en guías turísticos, al hacer uso de la teoría de=
la
mediación en su contexto laboral y de intercambio con clientes de origen
germano hablantes. El artículo abre con una nueva definición de competencia
intercultural y
propone asumir modelos que van desde la semipresencial=
idad
a los presencial, de acuerdo a las características actuales asumidas en el
diseño de actividades dentro del entrenamiento. Estas actividades van
encaminadas al conocimiento y respeto del medioambiente en instalaciones
turísticas del contexto cubano.
Palabras clave:
Introducción
Bajo las circunstanci=
as
actuales, comienza a divisarse un despertar global del sector de viajes y o=
cios
en países con una mejoría sostenida a la pandemia. Se ha comenzado a promov=
er
los viajes a destinos turísticos desde este verano. Muchos individuos apues=
tan
ya por los viajes de vacaciones a destinos de sol y playa, pero que incluye=
n además
el encuentro con otras personas, culturas, costumbres y modos de interactua=
r. Es
por ello que inconscientemente se establece en estos viajes un vínculo entr=
e el
Medio Ambiente como contexto y los intercambios entre visitantes y visitado=
s. El
turismo posibilita un buen marco para establecer dicha interrelación, con u=
na labor
comparativa entre cultura de llegada y partida que se encuentra frecuenteme=
nte
presente.
Si tomamos como conte=
xto
las relaciones interculturales que se desarrollan sobre la base de la visit=
a a
un destino que promueve el respeto hacia el medio, es necesario adentrarse =
en
las alteraciones provocadas a este medio por este “Encuentro entre Culturas=
”,
las que se destacan, de modo significativo, en las diferencias corporales
perceptibles por los individuos provenientes de culturas distantes y difere=
ntes
y que entran en contacto en un espacio determinado por las características =
del medio
visitado.
La aseveración anteri=
or
encuentra su ejemplificación en el contexto turístico en el estado del agua,
tanto natural como potable, los alimentos a ingerir, tanto su forma de cocc=
ión,
presentación y diferencias a los existentes en ambas culturas, la demanda y
existencia de los baños públicos, su concepción e higiene, las calles de los
sitios y entornos visitados, junto a su ruido ambiental, se le suma el comp=
ortamiento
de los representantes de la cultura visitada en cuanto a preservación de la
limpieza, las normas de reciclaje, la sostenibilidad y respeto ambiental del entorno, asumie=
ndo
una postura de protección y conservación de elementos distintivos de la flo=
ra y
la fauna, así como de las diferencias en la percepción sensorial que nos ll=
egan
a través de los olores, el clima, la higiene, los ruidos y las diferencias
culturales. Dentro de las mismas se destacan las normas de comportamientos =
entre
culturas, las relaciones interpersonales diferentes que se establecen, las
costumbres, los diversos enfoques, etcétera.
Algunos investigadores
alemanes en el contexto de los estudios sobre interculturalidad han vincula=
do
sus ideas al tema del “Encuentro entre culturas” y su relación con el entor=
no
ambiental y han ofrecido datos representativos en estudios realizados que
vinculan a vacacionistas de varios países de habla alemana y sus diferentes
niveles de contacto con representantes de las culturas de los países visita=
dos.
Especialmente, el est=
udio
desarrollado por Wierlacher (2018) se enfocó a
representantes de la cultura alemana que realizaban estancias cortas en paí=
ses
en vías de desarrollo del Caribe. Este investigador ofreció algunos factores
que propician u obstaculizan este encuentro intercultural entre sus
representantes, al considerar el desconocimiento de la lengua extranjera pa=
ra
intercambiar con los nativos de los sitios visitados (66 %), el esfuerzo
inadecuado para superar barreras culturales (42 %), la inseguridad en el
contacto e intercambio con los nativos y profesionales turísticos del entor=
no
visitado (33 %) y la carencia de v=
alor,
para reaccionar ante fenómenos desconocidos o no frecuentes de su cultura y
vivenciados en las culturas del pa=
ís
destino (32 %).
Las diferencias que
provocan el estrés en determinadas circunstancias durante la visita turísti=
ca a
un medio desconocido y que pueden volverse cotidianas en el desempeño labor=
al
de los profesionales de este sector ejercen gran influencia dentro del encu=
entro
entre culturas. Éstas suelen acarrear efectos nocivos y provocar síntomas p=
síquicos
al exacerbar el miedo exagerado a ser timado en intercambios con los nativo=
s, experimentar
ataques de ira contra el personal de servicio por pequeñeces y expresar sen=
timientos
de dependencia extrema con el guía que los acompaña y desamparo ante
determinadas situaciones durante su estancia.
Es habitual que este =
tipo
de encuentro donde están presente=
esos
efectos nocivos ante mencionados se caractericen por la ansiedad
manifiesta de los turistas, al ver que los parámetros de comportamiento con=
ocidos
y habitualmente puestos en práctica en su contexto cultural y formados para
llevar a cabo la interacción social no coinciden o disienten de los hábitos=
de
interpretación de los representantes de la cultura visitada. Es decir; no
sirven en la nueva situación, pues ésta tiene otra serie de elementos que
pueden coincidir o no con los asumidos; por lo que se expresa que ambas
culturas son diferentes.
Esta
situación influye de manera determinante en el comportamiento=
de
los clientes en sus destinos visitados y puede llegar a afectar su repitenc=
ia.
Según los resultados de su estancia y el cumplimiento de sus expectativas,
estos aspectos intervienen también en la divulgación de la experiencia a su
retorno y en la persuasión para que otros nos visiten. Esta situación se
revertiría si se consideran, por el contrario, esos aspectos desde el proce=
so
de capacitación a estos profesionales. A tal efecto se decid=
ió
enmarcar como objeto de estudio de este trabajo a la competencia intercultu=
ral
en la superación posgraduada de idioma alemán en el curso de formación para
guías de turismo del sistema para la formación turístico cubano, mientras su
objetivo se concentró en elaborar un entrenamiento par=
a el
desarrollo de esta competencia en los guías de turismo de idioma alemán.
La percepción sobre
determinados aspectos que trae el visitante alemán difiere, en ocasiones, s=
obre
los asimilados por miembros de diferentes culturas en los destinos visitado=
s.
Aspectos como la higiene y los hábitos de interpretación en ambas culturas =
pueden
manifestarse en un lavado de manos exagerado, el miedo a ingerir alimentos y
bebidas que desconoce, que a su juicio no están bien cocidas o se brinden c=
on
mucho hielo, a no consumir agua corriente, incluso para el lavado de los
dientes o el cabello y vacilar en hacer uso de las instalaciones sanitarias.
Por consiguiente, dichas reacciones de los turistas alemanes contienen una
carga manifiesta en el rechazo, la ira, la enemistad y la desesperación. Sin
embargo, de acuerdo a la reacción asumida, también pueden presenciarse
reacciones positivas como el deseo de involucrarse más en la nueva cultura,=
el interés
de aprender más sobre el destino visitado y su cultura, el buen humor, la
comprensión del Otro, la curiosidad hacia las nuevas situaciones que promue=
ven
el intercambio, las actitudes positivas y la aceptación de la otra cultura,=
entre
otras.
El autor de este trab=
ajo
es del criterio que la existencia de diversas situaciones gravita en contra de=
los
niveles de contacto satisfactorios entre turistas de origen germano y guías=
nativos.
Por
el contrario, las reacciones positivas mencionadas deben contribuir a fomen=
tar
estrategi=
as que
promuevan el diálogo, el conocimiento y la asimilación paulatina de rasgos
positivos en los representantes de ambas culturas para que desde el respeto=
del
entorno pueda fomentarse el encuentro intercultural dentro de la propuesta.
Ésta propone un sistema de ejercicios para ser incluido en un entrenamiento=
idiomático,
que desde su condición semipresencial, incide en los conocimientos y
habilidades sobre sostenibilidad y protección medioambiental de nuestros gu=
ías
que trabajan con el mercado alemán en aras de un mejor desenvolvimiento de
estos bajo circunstancias y situaciones que pueden llevar a un conflicto,
logren subsanarlo, aplicando fórmulas que posibiliten un mejor desempeño in=
tercultural
ante representantes de los distint=
os mercados
emisores de habla alemana.
En el trabajo, su aut=
or
determinó asumir el paradigma cualitativo y el método etnográfico, resultan=
do fundamental
al apropiarse de técnicas para recolectar y analizar la información sobre l=
as
diferentes situaciones en las que estaba presente una situación que merecía=
ser
resaltada dentro del diseño del entrenamiento
y para la descripción de los estudiantes con experiencia profesional
previa dentro de los cursos de formación para guías de turismo, sus
conocimientos sobre el medio ambiente, la sostenibilidad y el encuentro ent=
re
culturas.
Con anterioridad, el
autor de este artículo asumió desde el diseño de su tesis doctoral una concepción didáctico-metodológica
para desarrollar la competencia intercultural en los guías de turismo de id=
ioma
alemán. Este criterio también es tomado en consideración en el diseño del
entrenamiento que se propone pues su aplicación en el proc=
eso
de enseñanza-aprendizaje facilitará a los estudiantes una mayor conciencia =
de
las características de su propia cultura ante diversas situaciones que
promueven este tipo de encuentros, la reactivación de sus conocimientos
culturales y el desarrollo del pensamiento autocrítico para la mediación
intercultural ante esas situaciones. En el diseño se ha considerado fomenta=
r la
apropiación de nuevos conocimientos para comprender, asimilar comportamient=
os y
respetar a representantes de otras culturas que nos visitan y brindar una solución e=
xitosa
a estas situaciones interculturales.
Estas situaciones
interculturales seleccionadas a tratar en el entrenamiento presentan un ent=
orno
ideal para tratar las estrategias basadas en el encuent=
ro intercultural,
consideradas por el investigador a=
lemán Böhm (2014),
que vinculan a la “capacidad de relacionar en=
tre
sí la cultura de origen y la extranjera; la propia sensibilidad cultural; la
capacidad de identificar y utilizar estrategias para establecer contacto con
personas de otras culturas, de conjunto con la de fomentar el papel de medi=
ador
cultural entre la cultura materna y la cultura meta; de abordar con eficacia
situaciones de conflicto y la capacidad de superar relaciones marcadas por =
estereotipos
negativos hacia otras culturas”.
No obstante, en el de=
sarrollo
de la propuesta, el autor de este trabajo da un peso preponderante a las
situaciones, problemáticas o no, que acontecen en la labor cotidiana de los
profesionales del turismo. En el caso en cuestión que nos ocupa, los guías
turísticos se ofrecen vías para analizar el comportamiento y la solución que
pudiera brindar el profesional del turismo cubano al establecerse un intercambio con el
turista foráneo, específicamente con el turista alemán que visita nuestras
instalaciones.
El autor de este trab=
ajo ha
acertado en recalcar algunas situa=
ciones
comunes causadas por las diferencias interculturales y que pueden contribui=
r a
acentuar prejuicios y rechazos, en la relación entre país de procedencia y =
país
de destino, como es el caso de un país industrializado a uno en vías de
desarrollo, también influyen la comprensión de las relaciones sociales, don=
de
los tabúes y clichés son manifiesto real de creencias locales, vinculadas c=
on
el tiempo, el clima o la naturaleza o por cuestiones concernientes a las
creencias ideológicas y su relación con la política y las circunstancias del contacto en el encue=
ntro
cultural.
El encuentro cultural=
se instaura
bajo determinadas circunstancias, pues, por lo general, los turistas aleman=
es
ingresan al país con intereses específicos sobre determinadas informaciones.
Éstas han sido recopiladas por la investigadora Held=
span> (2018) y esboza que “los visitan=
tes buscan
el contacto con el nativo para corroborar o desechar las informaciones prev=
ias
adquiridas”.
En este sentido, dent=
ro
de un circuito turístico son nuestros guías de turismo los primeros individ=
uos
que entrar en contacto con los visitantes. En este encuentro cultural se
considera de importante entrenar sus habilidades profesionales e idiomática=
s,
asumiendo un modelo de enseñanza que transcurre desde lo presencial o lo
semipresencial. Al asumir el principio de semiprensenc=
ialidad
a la enseñanza, aportado por García Aretio (2001), “el estudiante avanzaría=
a
su propio ritmo, haciendo uso de la posibilidad que brindan las herramienta=
s de
las nuevas tecnologías para acceder a la información, a la autoevaluación p=
ara
controlar los avances, socializar con sus compañeros y con el profesor los
resultados de sus tareas para la retroalimentación del aprendizaje”.=
Metodología
En instrumentos aplic=
ados
a profesionales del sector turístico, se evidencia la reflexión de que los
turistas de habla alemana, al arribar a un determinado destino, vienen marc=
ados
por una actitud etnocéntrica, de acuerdo a las informaciones recibidas en s=
us
países de origen e, inconscientemente, visualizan la cultura nueva según los
patrones imperantes en su cultura de origen. Para comprender más sobre el t=
ema,
es pertinente conocer las ideas que se producen al asumir una aptitud
etnocéntrica. En muchos de estos turistas de origen alemán se encuentra
reflejado una percepción de lo foráneo como algo desconocido que despierta
curiosidad e inquietud para entender y finalmente ser confiable.
De acuerdo con los
criterios de Álvarez y Asunción (2010), el etnocentrismo es “una tendencia
natural de las personas a considerarse a sí mismas y a su cultura como “el
centro del universo”, único referente válido a todas las cosas”. En ocasion=
es,
suele persistir un sentimiento de desamparo, de miedo y de agresión, puesto=
que
muchas perspectivas culturales no tienen ninguna función en el nuevo contex=
to
visitado, ni los códigos con los turistas que siempre se han familiarizado =
en
su país de origen, carecen, en muchos casos, de validez dentro de este nuevo
contexto. Se llega por esta vía a la incomprensión que puede desembocar en =
malentendidos,
mientras no se evidencie una armonía entre los actores.
Para corregir esta
situación, el guía de turismo debe conocer determinadas cualidades y modos =
de
actuar que median el encuentro con otras culturas, expresadas por Müller-Jacquier=
(2017)
y estar apto para ponerlas en práctica, en dependencia de sus cualidades
personales. Estas cualidades se refieren a ampliar
su conocimiento: “al entender nuevas experiencias e irlas incorporándolas p=
ara
saber las diferencias entre ambas culturas, al desarrollar la autocrítica
mediante la reflexión de estas experiencias en la propia cultura, estimular=
la
comprensión del Otro; respetando las características de la otra cultura sin
prejuicios, al fomentar la autoestima y afianzar sus propios valores con una
actitud positiva ante el mundo circundante, al promover la sensibilidad al
conocer cómo se perciben esos valores en la otra cultura y cómo se integran=
en
la escala de valores de la propia cultura, al ampliar el interés por lo for=
áneo;
aun cuando existen situaciones desagradables en el encuentro con la otra
cultura, al crecer en voluntad para aprender bien una lengua extranjera y a=
l valerse
de la sociabilidad para entablar amistad con representantes de otras cultur=
as,
con modelos de comportamientos válidos”.
Al considerar lo antes
expuesto, el autor encamina su trabajo a la necesidad de promover el diálogo
entre culturas mediante una valoración de situaciones relacionadas con la
conservación medioambiental, suscitando el conocimiento de normas y
valoraciones de los mercados con los que este guía labora, fomentando la
sensibilidad para reconocer las diferencias culturales y cómo respetarlas y,
sobre todo, adquirir herramientas para brindar solución de situaciones
culturales con los turistas o que =
los
propios estudiantes descubran vías para llegar a evitarlas.
Apoyado en el fomento=
de
la sostenibilidad para el entrenamiento de idiomas para guías de turismo qu=
e se
pretende diseñar se han encontrado fuentes valiosas como la de la investiga=
dora
cubana Brito (2000) en su libro Apuntes para los Guías de Turismo, que plan=
tea:
... “Es necesario que el profesional cubano que comienza a desempeñarse en =
las
funciones de guía de turismo posea un buen conocimiento de la lengua de
trabajo, una elevada competencia comunicativa, referente a un alto grado de
carisma, de actitud abierta al diálogo con representantes de otras culturas,
una habilidad psicológica y de liderazgo de grupo; entendida por el guidismo dinámico del grupo, y la gestión de los conf=
lictos
y buenos dotes organizativos”.
Esta elevada competen=
cia
comunicativa contiene a la competencia intercultural asumida, cuya definici=
ón
es aportada dentro de la tesis doctoral del autor de este artículo (Morales, A., 2017) en este contexto profesional y es entendida como “la =
capacidad del aprendiente con dominio de la lengua extranjera de ejercit=
ar
la autoconciencia sobre su
cultura, poseer conocimientos de la
cultura meta y saber interactuar y
comportarse entre ambas, empelando sus conocimientos,
sus destrezas y actit=
udes
en su conversión como mediador cultural”. =
El saber y ser capaz de sensibilizarse,
concientizar, relativizar e implicarse en resolver con efectivi=
dad
problemas concretos de índole social fomenta
esta capacidad, al manejarse adecuadamente situaciones que surgen de la
comunicación con personas de otros ámbitos culturales.
No obstante, para log=
rar
identificar cuando se está apto interculturalmente, el guía deberá comenzar=
a
asumir una postura creativa e innovadora al mantener una relación activa an=
te
la diversidad cultural, deberá aprender a construirse una filosofía para
fomentar la sensibilidad intercultural, despertar su interés por la búsqued=
a y
la gestión del conocimiento con un comportamiento respetuoso ante la divers=
idad
social, basado en una responsabilidad y respeto hacia la otra cultura del
mercado emisor.
En el entrenamiento o=
rientado
al fomento de la sostenibilidad y el Medio Ambiente se deben seleccionarse
temas según las experiencias de los respectivos grupos de aprendizaje y debe
intentarse relacionarlos con las experiencias que pudiera experimentar su
contraparte en el país del idioma meta. <=
/span>Al
hacer una contribución positiva al desarrollo sostenible, el turismo debe
cumplir con criterios de sostenibilidad social, ecológica, cultural y econó=
mica.
En algunas áreas, la sostenibilidad solo se puede lograr mediante el turismo
controlado. Sin embargo, el turismo también puede contribuir a la financiac=
ión
de instituciones sociales o medidas de conservación de la naturaleza. Muchos
parques nacionales y otras áreas protegidas ya no podrían financiarse hoy s=
in
los ingresos de los visitantes. Mediante una gestión cuidadosa, el turismo
puede generar ingresos para la población local y concienciar tanto a los
turistas como a la población local en la protección de nuestra naturaleza. =
El tema se torna comp=
lejo
al considerar algunos criterios de especialistas germanos que disertan sobr=
e la
situación ambiental en nuestro contexto, a ser valorados dentro del diseño =
del entrenamiento
y que encuentra congruencia con lo expresado por Pröps=
tin
(2006) en su trabajo Educación Ambiental en España y Cuba, que expone: …“En
Cuba no se ha establecido todavía una mentalidad de tirarlo todo, así como
tampoco el consumo como símbolo de estado, como es constatado hoy día, debi=
do a
las circunstancias sociopolíticas. Cuba todavía es un modelo por lo mínimo =
del consumo
de los recursos naturales”.
Este comentario y otr=
os
situaciones se consideraron válidos para aprovecharse dentro de la propuest=
a a diseñar,
así como la selección de actividades del módulo Medio Ambiente y Turismo, creado por el autor en la primera déc=
ada
del siglo, que partiendo de conversaciones y entrevistas desarrolladas a
estudiantes, profesores de alemán para el turismo del sistema turística cub=
ano
y empleadores del sector, proyectaron los aspectos fundamentales a ser
trabajados en el entrenamiento enfocado al fomento de la sostenibilidad y su relación con el ambiente, como son=
: la
higiene y limpieza dentro y fuera de las instalaciones, el consumo de energ=
ía,
el ruido, las medidas de protección medioambiental y la conducta en el buff=
et.
Desde el punto de vis=
ta conceptual,
la propuesta hace referencia a la disciplina Conocimientos Geográficos, que=
aborda
el tema del Medio Ambiente. No se puede desvincular a los conocimientos
En su artículo DaF Landeskunde, el
investigador Neuner (1994) señala algunas formas
prácticas elementales vinculadas a categorías antropológicas que sirven de
apoyo al establecer una comparación para la selección de contenidos concret=
os
para el aprendizaje intercultural dentro de la clase de lengua extranjera,
entre los cuales se menciona al medioambiente. Dada su analogía con algunos=
de
los propósitos a tratar en este entrenamiento se considera aceptado incluir=
los;
sobre la base de la aplicación de este tema y se aspirará que los estudiant=
es
sean competentes y adquieran la habilidad de reconocer el propio punto de
vista, el desarrollo de la capacidad de empatía, es decir, la habilidad de
poder identificar el propio punto de vista y visión de un fenómeno con otras
visiones y maneras de pensar.
Resultados
Desde el punto de vis=
ta
científico y técnico, la singularidad de este trabajo se describe en su objetivo de=
constituir
un marco conceptual apropiado para la elaboración de un material docente,
conforme a los parámetros pedagógicos, tecnológicos y de diseño necesarios =
para
convertirse en un efectivo medio de enseñanza, en función de la superación =
de
los estudiantes y encaminado al desarrollo de la competencia intercultural =
en
su desempeño como guías de turismo. Ésta se considera un área poco desarrollada e investigada en=
el
contexto de la formación profesional en Cuba, en específico, en los entrena=
mientos
idiomáticos enfocados al desarrollo de la competencia intercultural de los
guías de turismo; destacándose en ello su actualidad. En este contex=
to se
declara la ausencia de antecedentes en la elaboración de un sistema de
ejercicios que componen este entrenamiento enfocado al foment=
o de
la sostenibilidad y su relación con el Medio Ambiente.
En la descripción del=
contexto
seleccionado se confirma que el desarrollo de la competencia intercultural =
en
la superación de posgrados en el campo del turismo se puede desarrollar a
partir de la elaboración de este entrenamiento. Su diseño ampliará la forma=
ción
del estudiante en formación como guía turístico en sus conocimientos cultur=
ales
desde condiciones de aprendizaje semipresenciales.
Su aporte teórico reside en enunciar una nueva
definición de competencia intercultural sustentada en este contexto de
superación posgraduada. Su tributo a la práctica se constatará en la influe=
ncia
que podrá ejercer en estudiantes que comienzan una etapa de adiestramiento =
como
guías y asisten a entrenamientos en el contexto de superación posgraduada. =
Por
otra parte, su novedad trasciende al destacar el desa=
rrollo
de una concepción didáctico-metodológica para desarrollar la competencia
intercultural de los guías turísticos.
Las apreciaciones de =
los
turistas sobre temas como el medio ambiente durante su estancia pueden refo=
rzar
sus experiencias o los hace vacilar en repetir la visita. Estas percepciones
son sumamente importantes, especialmente en el caso de los turistas de orig=
en
germano. Por ende, se necesita conocer más sobre cómo el tratamiento de las
diferencias culturales que puede llegar a afectar su conducta y estar al ta=
nto de
la influencia que pueden ejercer las diferencias culturales en las percepci=
ones
del destino y cómo debieran ser abordadas por los profesionales con un cont=
acto
directo con estos turistas.
Los turistas germano
hablantes visitan Cuba durante un tiempo relativamente corto, principalment=
e en
grupos organizados y limitan su contacto con los individuos autóctonos. Los
visitantes desarrollan sus percepciones de los ciudadanos nativos mediante =
el
contacto directo con los facilitadores del servicio que son, a menudo, los
únicos puntos del contacto con los turistas. Las diferencias culturales ent=
re
ambos pueden afectar las experiencias de éstos y, por consiguiente, influir=
en
su grado de satisfacción. Por tanto, los guías de turismo, deben desarrolla=
r y
ofrecer nuevos rasgos culturales como valores agregados del producto turíst=
ico
que representan.
Los guías de turismo,=
a
menudo son considerados embajadores del país que representan y debería tamb=
ién
ser embajadores de la conservación de su naturaleza. Conservación significa=
la
preservación, protección, o restauración del medioambiente y la prevención =
del
desgaste de los recursos naturales. El guía turístico cuenta con una posici=
ón
excelente para promover las buenas prácticas y políticas medioambientales, =
además,
tiene la oportunidad de comunicar mensajes temáticos importantes a los
visitantes, de sensibilizarlos y hasta conseguir apoyo de ellos.
La competencia
intercultural reviste gran importancia para los países en vías de desarrollo
como Cuba que optan por un aumento consecutivo de visitantes provenientes de
los países de habla alemana. Es por ello que el papel de los guías de turis=
mo
que laboran con y para este mercado, merece un seguimiento más preciso, de
acuerdo a los escenarios interculturales en los que se desempeñan.
Las investigaciones s=
obre
la mediación de los guías no se han anticipado al considerable aumento de
turistas que hemos tenido en periodos anteriores, a pesar de su importancia=
. La
reflexión se encamina hacia la toma de conciencia y debe recalcar que, aunq=
ue
el enfoque está orientado a Cuba, el razonamiento teórico perfilado tiene s=
us
raíces en estudios dirigidos a muchos países y debe tener por consiguiente =
una
pertinencia amplia. Según Held (2019), “El éxit=
o ante
la mediación cultural de un guía depende considerablemente de tres factores
esenciales: el conocimiento idiomático y de su propia cultura, sus actitudes
organizativas y sus habilidades en la comunicación interpersonal”. Estas tr=
es
dimensiones, así como los factores cognoscitivos, afectivos y conductuales =
contribuyen
a entender y analizar la competencia intercultural en el contexto del guía =
de
turismo. Solo el conocimiento del guía no es suficiente en la mediación; pa=
ra
ello necesitan poseer actitudes acertadas e incluso fomentar la empatía y el
respeto hacia los visitantes.
La mediación se relac=
iona
además con la gestión de los cambios y la búsqueda de calidad en las relaci=
ones
dentro interculturales. Para lograr implementar esa cultura de la mediación=
y
lograr el cambio, el investigador Novel (2010) plantea el desarrollo de
determinadas estrategias dirigidas a la micro-gestión<=
/span>
de situaciones no deseadas, al “introducir mejoras a nivel de la comunicaci=
ón y
transfiriendo conocimientos para utilizar herramientas mediadoras en person=
as y
grupos que produzcan aprendizajes de valor, mediante el establecimiento de =
un
sistema de atención primaria al conflicto”. Este sistema de atención debe s=
er
asumido por mediadores, como es el caso de nuestros guías de turismo, que
faciliten la comunicación entre las partes de un determinado conflicto y
asesorar para reparar las relaciones con los clientes/usuarios; y lograr la=
macro-gestión positiva de la situación, es decir, la
implementación de un sistema de atención especializada al conflicto mediant=
e un
servicio de mediación entre los representantes de ambas culturas.
Conclusiones
·
Las reflexiones expuestas en este estu=
dio
han preparado una base para evaluar, desde ella a la competencia intercultu=
ral
de guías de turismo. Se espera que estas reflexiones sean retomadas en trab=
ajos
posteriores sobre el papel de esta competencia en la labor del guía. La com=
petencia
intercultural debe formar parte de los programas de entrenamiento y de
superación de postgrado en la enseñanza de lenguas extranjeras con fines
profesionales del turismo.
·
Se espera contribuir al desarrollo de
trabajos posteriores acerca del papel de esta competencia intercultural en =
la
labor del guía. Dada la escasez de exploraciones en esta área, el andamiaje
conceptual expuesto en el diseño del entrenamiento desde la modalidad
semipresencial debe demostrar su utilidad al posibilitar la comprensión de =
la
experiencia intercultural durante el viaje y del papel del guía en esa
experiencia.
·
Se espera que los logros que alcanzarán
nuestros profesionales al conocer cómo fomentar y hacer uso de la competenc=
ia
intercultural contribuyan a regenerar y ampliar más el flujo creciente de
visitantes provenientes del mercado alemán a Cuba. En el entrenamiento a
diseñar se presentarán actividades que fomenten la mediación, la que podrá =
ser formada
mediante los análisis de casos que muestren situaciones reales para que los
estudiantes demuestren los conocimientos adquiridos en el proceso de enseña=
nza-aprendizaje.
·
La orientación y profundización en el proceso de
enseñanza-aprendizaje hará hincapié en el entrenamiento de habilidades en la
competencia intercultural, encaminadas al perfeccionamiento de los conocimientos
culturales vinculado a un entrenamiento idiomático en el ámbito del
fomento de la sostenibilidad y su relación con el ambiente en nuestro contexto
profesional.
Referencias bibliográficas
Althaus, H. (1999). Landeskunde: Anmerku=
ngen
zum Stand der Dinge. DaF. Alema=
nia
Disponible en: https://doi.org/=
10.1515/infodaf-1999-0103
Álvarez,
A., Asunción, M. (2010). =
span>Bases para
diseños formativos orientados al tratamiento de la interculturalidad en las
organizaciones, Universid=
ad de
Barcelona, España. [Consulta: noviembre de 2020]. Disponible en: https://www.semanticscholar.org/paper/Formaci%C3%B3n-intercultural-en=
-las-organizaciones-Bases
Brito,
M. (2000). Apuntes para los Guías de Turismo. Revista Ediciones Balcón, EAEHT, La Habana, [en línea]. 26 (25-37): 1, 2000. ISBN: 978-959-290-066-0
Böhm
Böhm
García Aret=
io. (2001). Formación a distancia p=
ara el
nuevo milenio ¿Cambios radicales o de procedimiento? =
Revista
DaF. [en
línea]. 26 (25-37):
1, 2001. [Consulta:
12 de febrero de 2019]. Disponible en: http:/=
/prometeo.cica.es/teleformacion/
Held, G. (2018). Strategies of adapta=
tion
in tourist communication. =
Revista Linguistic insights. 149–174.
Brill, Amsterdam, Países Bajos. [Consulta: 20 de noviembre d=
e 2018].
Disponible en:
https://doi.org/10.1515/tw-2018-0024
Held, G. (2019).
Morales, A. =
(2017).
Concepción didáctico-metodológica para el
desarrollo de la competencia
intercultural en los guías de turismo de alemán. Tesis
(en opción al grado de=
Doctor en Ciencias Filológicas). Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad =
de
La Habana.
Morales, A. (2013). Tratamiento de situaciones de conflictos
interpersonales: Experiencia en la clase de idioma alemán con fines
profesionales. Revista Visión
CIDTUR, Formación Turística. La Habana.
http://=
cidtur.eaeht.tu.cu
Müller-Jacquier, B. (2017). Germany as a Foreign Culture: Mediation
Processes in Touristic Tours Intercultural Communication, RiK Editions, Alemania. [Consulta: 26 de noviembre de 201=
8]. Disponible
en: http://www.interculture-journal.com/index.php/icj/issue/download/41/1=
2
Neuner, G. (1994). Rahmenkonzept
lernerorientierter Landeskundedidaktik Fremdsprachenunterricht. En: Congreso Internacional Fremde Welt und
eigene Wahrnehmung.Universidad Kassel, Alemania. Disponible en: =
https://tu- dresden.de/gsw/slk/germanistik/daf/ressourcen/dateie=
n
Novel,
G. (2010). Mediación organizacional: desarrollando un modelo de éxito
compartido, Reus, Madrid, Españ=
a. Disponible en: =
http://digital.casalini.it/9788429016369
Pröpsting, S. (2006). Umweltbildung in Spa=
nien
und Cuba. Tesis (en
opción al grado de Máster), Universidad de Münster, Facultad
de Ciencias de la Educación, Alemania.
Wierlacher, A=
. (2018). Handbuch
Interkulturelle Germanisti=
k.
Ed. J. B. Metzler Verlag Stuttg=
art-Weimar,
Alemania, 51-82.
=
PARA
CITAR EL ARTÍCULO INDEXADO.
Morales
Domínguez, A. A., & Velastegui López, L. E. (2021). Sostenibilidad y
Encuentro entre culturas: propuesta semipresencial para guías de turismo. <=
span
class=3DSpellE>AlfaPublicaciones, 3(3.2), 6–18. https://doi.org/10.33262/ap.=
v3i3.2.94
El artículo qu=
e se
publica es de exclusiva responsabilidad de los autores y no necesariamente
reflejan el pensamiento de la Revi=
sta
Alfa Publicaciones.
El artículo qu=
eda
en propiedad de la revista y, por tanto, su publicación parcial y/o total en
otro medio tiene que ser autorizado por el director de la Revista Alfa Publicaciones.
=
=
=
=
[1]=
a> Universidad=
de La
Habana, Facultad de Turismo, Calle G # 251 esq. 23, CP 11300, municipio Pla=
za
de La Revolución, La Habana, Cuba, moralesalejo535@gmail.com,
aberto_morales@ftur.uh.cu
[2] <=
span
style=3D'font-family:"Times New Roman",serif'>Ciencia Digital Editorial, Ec=
uador,
luisefrainvelastegui@cienciadigital.org
ISSN: 2773-7330 =
Vol. 3, N° 3.2, p. 6-18
=
=
septiembre, 2021